News

The Lands Department announces that it registered 11 lease modifications and three land exchanges in the Land Registry during ...
地政總署公布,土地註冊處第二季註冊11宗契約修訂和三宗換地個案,其中五宗不涉及補地價;土地交易所得的地價收入總額約1.026億元。 14宗土地交易中,兩宗位於港島、八宗位於九龍、四宗位於新界,包括小型屋宇個案。季內沒有私人協約批地和地段增批的註冊。
The Chief Executive-in-Council approves granting a piece of government land together with the existing historical buildings ...
行政長官會同行政會議批准以私人協約方式,將一幅位於醫院道四號的政府土地連同該地段上現有的歷史建築物,以1,000元象徵式地價批予共享基金會作辦公室用途。
The Government has the duty to establish an alternative framework for legal recognition of same-sex partnerships, following the final decision by the Court of Final Appeal, which is legally binding, ...
Chief Secretary Chan Kwok-ki begins his visit to Hainan Province by meeting officials there and touring the Hainan Chronicles ...
他重申,根據《基本法》,特區政府有責任擬定並提出法案,立法會有責任審議和修訂法案,投票通過或不通過法案;司法機構依法行使獨立審判權,立法會則依法行使立法權,各司其職。
政務司司長陳國基展開海南省訪問,與海南省官員會面,並到訪海南省史志館和文昌瑤光火箭發射觀禮平台。
行政長官李家超表示,運輸及物流局今天下午會向立法會交通事務委員會提交文件,提出規管網絡預約出租汽車服務立法建議。他指,監管網約車服務涉及的問題複雜,但不能再拖延,以立法形式規管,社會已有清晰共識。
The Leisure & Cultural Services Department announces that the third edition of the Asia Festival, featuring over 100 ...
文化體育及旅遊局呈獻、康樂及文化事務署策劃的第三屆「 亞藝無疆 」藝術節9月至11月舉行,以逾百場演出和活動,打造可持續的文化藝術交流平台。
Secretary for Home & Youth Affairs Alice Mak attends the Hong Kong-Macao Youth Internship Programme at Palace Museum ...